Ayo Ayo インドネシア

インドネシア語ビギナーによる習いたてのインドネシア語を駆使したkira-kira(だいたいの)インドネシア情報ページです。

Parcakapan Para Docter (医者たちのはなし)/Kok Pasien melarikan diri? (なんで患者は逃げた?)

本日のおもしろい話は医療系の話。1つ目は医者たちの雑談、2つ目は手術前に突然逃げ出した患者のお話。

 Parcakapan Para Docter (医者たちのはなし)

<Docter A>

Hei, kamu pernah jatuh cinta dengan pasien?

<Docter B>

Iya, udah. Tentu saja, docter juga jatuh cinta.

Kebetulan waktu kami bertamu, ia hanya pasien seorang.

<Docter A>

Betul! Tidak apa-apa kalau jauth cinta dengan pasien!!!

<Docter B>

Apa?....Masa! Kamu....

<Docter A>

Sebenarnya....Iya!!!

Dulu aku selaru khawatir karena aku pikir itu tidak boleh sebagai docter.

Tapi nerkat kamu, sekarang hatuku lega.

Jatuh cinta adalah hal yang hebat!

<Docter B>

Tapi...kamu docter hewan, kan?

医者A:なぁ、患者と恋に落ちたことあるか?

医者B:ああ、あるよ。もちろん医者だって恋する。たまたま出会ったときに、彼女が患者だっただけさ。

医者A:その通りだ!!!患者と恋しても問題ないよな!

医者B:なに?…まさか…おまえ…

医者A:実は…そうなんだ。医者として許されるのか悩んでいたけど、お前のおかげで安心したよ。

医者B:でも、お前、獣医だろ?

 f:id:mametax:20160501101454j:image

Kok Pasien melarikan diri? (なんで患者は逃げた?)

Pasien usus buntu melarikan diri dari rumah sakit tapat seblem pembedahan.

Aku bertanya kepada dia kenapa dia melarikan diri.

Pasien memjawab dengan wajah hampir menangis.

"Perawat bilang pembedahan mudah jadi tidak usah khawatir dan semangat!"

Aku bertanya sekali lagi apa masalah dengan ucapan perawat.

Pasien bertriak-teriak...

"Perawat bilang itu untuk docter yang akan mendedah aku!!!!"

盲腸患者が手術直前に病院から逃げ出しました。

私は逃げた理由を尋ねました。

患者は泣きそうな顔で答えました。

「看護師さんが、盲腸は簡単な手術だから心配ない、頑張ってって言ってたんです」と。

わたしはもう一度尋ねた。看護師の発言に何の問題があるのかを。

患者は叫んだ。

「その看護師さん、僕の手術をするお医者さんに言ってたんですよぉぉぉぉぉ!!!」

f:id:mametax:20160501101509j:image